추억은 적어도 위안이 되는 것 언제나 그대는 여기에 있어요
만약에 다시 한번 그대를 만날 수가 있다면
단지 한 마디 전하고 싶어요 고마워요 고마워요
펼쳐두기..
誰もが 氣付かぬ 內に 何かを 失っている
누구든 모르는 사이에 무언가를 잃고 있어요
ふと 氣付けば 貴方は いない 思い出だけを 殘して
문득 알아차리면 그대는 없어요 추억만을 남기고
せわしい時の中 言葉を 失った 人形達のように
바쁜 시간 속에서 말을 잃어버린 인형들처럼
町角に 溢れた 野良猫のように
길거리에 넘치는 도둑고양이처럼
聲に ならない 叫びが 聞こえてくる
소리 나지 않는 외침이 들려 와요
もしも もう一度 貴方に 會えるなら
만약에 다시 한번 그대를 만날 수 있다면
たった 一言 傳えたい ありがとう、ありがとう
단지 한 마디 전하고 싶어요 고마워, 고마워
時には 傷つけあっても 貴方を 感じていたい
때로는 서로 상처입혀도 그대를 느끼고 싶어요
思い出は 責めて物慰め いつまでも 貴方は ここに いる
추억은 적어도 위안되는 것 언제나 그대는 여기에 있어요
もしも もう一度 貴方に 會えるなら
만약에 다시 한번 그대를 만날 수 있다면
たった 一言 傳えたい ありがとう、ありがとう
단지 한 마디 전하고 싶어요 고마워, 고마워
もしも もう一度 貴方に 會えるなら
만약에 다시 한번 그대를 만날 수 있다면
たった一言 傳えたい
단지 한 마디 전하고 싶어요
もしも もう一度 貴方に 會えるなら
만약에 다시 한번 그대를 만날 수 있다면
たった 一言 傳えたい ありがとう、ありがとう
단지 한 마디 전하고 싶어요 고마워, 고마워
時には 傷つけあっても 貴方を 感じていたい
때로는 서로 상처입혀도 그대를 느끼고 싶어요
키미니 아이타쿠테.. 다레요리모 아이타쿠테..
답글삭제@퓨퓨비 - 2009/05/27 02:14
답글삭제어? 어어???
아 이거 노래가사임 각트노래 ㅋ
답글삭제@퓨퓨비 - 2009/05/27 10:11
답글삭제내가 알 리가 있....ㅜㅜ